Fables/Fábulas
domingo, setembro 11, 2016The turtle spent time whining for being slow and clumsy. As shue liked to make comparisons, she loved the beauty and swiftness with which moved the birds. One day she asked an eagle for her to take her to a walk and the eagle took. From hearing comparisons and vain arguments, the bird dropped the turtle and it fell from thousands of meters high. "Don´t go against his own nature, is what you are."
Translation: A tartaruga passava o tempo a lamentar-se por ser lenta e desajeitada. Como gostava de fazer comparações, adorava a beleza e a ligeireza com que se moviam as aves. Certo dia pediu uma águia para que levasse – a à um passeio e a águia levou. De tanto ouvir comparações, e vaidosos argumentos, a ave soltou a tartaruga e ela caiu desde milhares de metros de altura.
“Não vá contra sua própria natureza, seja aquilo que você é.”
https://www.youtube.com/watch?v=E7oi8QvsAus
En los días de verano, la cigarra cantaba feliz, mientras la hormiga trabajava con sus compañeiras. Cierto día la cigarra preguntó a la hormiga porque he trabajado tan duro, y ella respondeu: para almacenar comida para el invierno. La cigarra no dio ningun moral, continuó aprovechando la vida y cantando feliz, cuando de repente llegou el invierno y ella tenía hambre y frío y fue pedir ayuda a la hormiga. " En primer lugar tiene que trabajar duro si quieres desfrutar de la vida y de la tranquilidad"
0 comentários